The mkv of the same name has English and Russian
audio and external subtitles in English and Russian.
It was extracted by Videoproc.
I would also like someone to translate it into Japanese subtitles. Best Regards.
Extracted .sup from Black.Panther.Wakanda.Forever.2022.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
Removed SDH, kept italics and lyrics.
Also works perfectly with Black.Panther.Wakanda.Forever.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
Fixed music tags from italics to actual music notes. Also improved run times and placement for song names/performers. HI Removed, 🌈Colored Italics & Music🌈, 👍 TIP: Use pale yellow for default subtitle color in media player (VLC, MPC, WMP) 👍 Please rate "Good" if you enjoy my subs .. Thanks 💖 All BluRay @ 2:41:18 !! SEE COMMENTS for VLC Snapshots !!
Fixed music tags from italics to actual music notes. Also improved run times and placement for song names/performers. 🌈Multi-Colored HI🌈|👍 Greatly Improved Captioning 👍 Corrected Proper Case names, lowercase captions. 👍 TIP: Use pale yellow for default subtitle color in media player (VLC, MPC, WMP) 👍 Please rate "Good" if you enjoy my subs .. Thanks 💖 BluRay @ 2:41:18 !! SEE COMMENTS for VLC Snapshots !!
Black PanTher Wakanda Forever 2022 1080p BluRay x264 DTS-HD MA 7 1-MT
By joyceG
Improve and format to my preferences, just sharing here.
English
Black Panther - Wakanda Forever (HI/NonHI)
By Charvelx04
Ripped from source. Fixed missing musical notes, cleaned and balanced sentences.
English
Black Panther - Wakanda Forever (2022) - All Blu-Rays
By BobtheKnob
No HI, went through line-by-line while watching movie (Blu-Ray rip) and made numerous corrections, capitalization fixes, added missing dialogue, upgraded punctuation to MS Word format, improved onscreen line-flow, removed singing subtitles that made spoken dialogue confusing.
Ripped & Synced by: Yoav1610
This is the actual real Retail sub for this movie. Maybe now sites like "Ktuvit" will bother removing the falsely tagged "Retail" sub they currently have, which in reality is so very clearly actually a Google Translated sub.
Ripped & Synced by: Yoav1610
This is the actual real Retail sub for this movie. Maybe now sites like "Ktuvit" will bother removing the falsely tagged "Retail" sub they currently have, which in reality is so very clearly actually a Google Translated sub.
𝐈𝐃𝐅𝐋™ 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐂𝐫𝐞𝐰| Durasi 2:41:18 | Support saya di : trakteer.id/EveryAgent/tip | Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi minimal 4 Akun Netflix atau setara Rp. 20.000 (SK Berlaku)
𝐈𝐃𝐅𝐋™ 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐂𝐫𝐞𝐰| Durasi 2:33:58 | Support saya di : trakteer.id/EveryAgent/tip | Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi minimal 4 Akun Netflix atau setara Rp. 20.000 (SK Berlaku)
𝐈𝐃𝐅𝐋™ 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐂𝐫𝐞𝐰| Durasi 2:42:18 | Support saya di : trakteer.id/EveryAgent/tip | Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi minimal 4 Akun Netflix atau setara Rp. 20.000 (SK Berlaku)
Phụ đề thực hiện bởi Thế Giới Dịch Thuật - WTRANZ | Tôn trọng tác giả bằng cách KHÔNG XÓA CREDIT khi sử dụng. | Tất cả sản phẩm vì cộng đồng của chúng tôi là HOÀN TOÀN MIỄN PHÍ và PHI LỢI NHUẬN. WTRANZ TỪ CHỐI NHẬN ĐÓNG GÓP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, để cảm ơn, hãy thay chúng tôi gửi tới stk từ thiện: Quỹ Hy Vọng. STK: 020058823385 - Sacombank. Sự đóng góp của bạn là động lực cống hiến lớn nhất của chúng tôi!
Phụ đề Tiếng Việt - Chuẩn Rạp. Timing và Edit bởi: hoiMgiauten, MCUDISVN. Runtime: 2:41:18. Phù hợp với bản Bluray và IMAX DNSP. https://fb.com/groups/mcudisvn. Xin đừng xóa Credit nếu có sử dụng lại phụ đề tại bất kỳ nền tảng khác.
Thời lượng: 2:43:46 Phụ đề thực hiện bởi Thế Giới Dịch Thuật - WTRANZ | Tôn trọng tác giả bằng cách KHÔNG XÓA CREDIT khi sử dụng. | Tất cả sản phẩm vì cộng đồng của chúng tôi là HOÀN TOÀN MIỄN PHÍ và PHI LỢI NHUẬN. WTRANZ TỪ CHỐI NHẬN ĐÓNG GÓP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, để cảm ơn, hãy thay chúng tôi gửi tới stk từ thiện: Quỹ Hy Vọng. STK: 020058823385 - Sacombank. Sự đóng góp của bạn là động lực cống hiến lớn nhất của chúng tôi!
Hàng GG Translate, xem chống vã - Fix lỗi quên dịch
Vietnamese
Black Panther Wakanda Forever (2022) - HDTS Idiots [WTRANZ]
By THE_GIOI_DICH_THUAT_WTRANZ
Phụ đề thực hiện bởi Thế Giới Dịch Thuật - WTRANZ | Tôn trọng tác giả bằng cách KHÔNG XÓA CREDIT khi sử dụng. | Tất cả sản phẩm vì cộng đồng của chúng tôi là HOÀN TOÀN MIỄN PHÍ và PHI LỢI NHUẬN. WTRANZ TỪ CHỐI NHẬN ĐÓNG GÓP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, để cảm ơn, hãy thay chúng tôi gửi tới stk từ thiện: Quỹ Hy Vọng. STK: 020058823385 - Sacombank. Sự đóng góp của bạn là động lực cống hiến lớn nhất của chúng tôi!
©►¦¦ ترجمه از محمد بوالحسنی ¦¦◄© @BolhasaniSub